

D3489

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་ཏཱ་རཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོས་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྔགས་པས་དང་པོ་རེ་ཞིག་རང་གི་སྙིང་གར་ཨ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེ་ལ་གནས་པའི་ཏཱཾ་ཡིག་ཁ་དོག་སེར་པོའོ། །དེ་ཡོངས སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་དགུ་པ།དེའི་ལྟེ་བ་ལ་ཏཱཾ་ཡིག་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་གདན་དྲང་པར་བྱ་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱག་མཚན་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པ། ཞལ་བཞི་ཕྱག་བརྒྱད་མ། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་ པ།ལྷ་མོ་བཅུའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་བ། ནམ་མཁའ་ལ་བལྟས་ཏེ། རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་འཐོན་ནས་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་ལྔའི་མཆོད་པས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས་སྡིག་པ་བཤགས་པ་དང་། བསོད་ནམས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་དང་། གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དང་དགའ་བ་དང་། བཏང་སྙོམས་རྣམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱང་དཔེར་ན་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་རང་བཞིན་མེད་པ་གདོད་མ་ནས་མ་སྐྱེས་ཤིང་ལྷག་པར་གྲོལ་བའི་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱ་སྟེ། ནམ་མཁའ་ལ་རཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེ་ལ་ཧཱུཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པའོ། །དེའི་འོད་ཟེར་ལས་ཡང་དག་པར་བྱུང་བ་ཇི་སྲིད་དུ་འདོད་པ་རྒྱ་ཆེ་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་དྲ་བ་འཕྲོ་ བའི་རྡོ་རྗེའི་ར་བའོ།།དེའི་འོད་ཟེར་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་གུར། རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་དང་། ཕྱི་རོལ་དུ་མཚམས་བཅིང་བ་ཡང་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བགེགས་རྣམས་བསྐྲད་ནས་གུར་གྱི་དབུས་སུ་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་ཆོས་འབྱུང་ཨེ་ཡིག་གི་རྣམ་པ་སྨད་ཕྲ་བ་སྟེང་ཡངས་པ་དཀར་པོ་ བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེའི་དབུས་སུ་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་ལ་སྣ་ཚོགས་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ཟེའུ་འབྲུ་ལ་གནས་པ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པ། དེའི་འཁྲིས་ཁྱབ་པའི་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ནི་ཡཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ནག་པོ་ཟླ་བ་ཕྱེད་པའི་རྣམ་པ་རྩེ་མོ་གཉིས་ལ་གཡོ་ བའི་བ་དན་གྱིས་མཚན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题目：Vajra Tārā Sādhanaṃ
藏文题目：金刚度母修法
顶礼圣度母！
修行者首先观想自己心间有字母"A"，变化成月轮。月轮中安住黄色的"TAM"字。此字变化成九股金刚杵，其中心处观想"TAM"字。以其光芒迎请智慧尊，即具备下述庄严相的世尊母：
四面八臂，结金刚跏趺坐，由十位天女眷属围绕，面向虚空。从自己心间的种子字放射而出，以五种供品（花等）作供养，并依次进行：
忏悔罪业
随喜功德
皈依三宝
发菩提心
修习慈悲喜舍四无量心
然后观想一切法的本性如梦幻般无自性，本来不生而究竟解脱，诵咒：
"OṂ ŚŪNYATĀ JÑĀNA VAJRA SVABHĀVA ĀTMAKO'HAṂ"
接着忆念菩提心，观想虚空中"RAM"字变化成日轮，其上"HŪṂ"字变化为三股金刚杵。从其放射出广大的光网，形成金刚墙。从其光芒又生出金刚帐幕、金刚地基，并在外围结界。
以其光芒驱散障碍后，在帐幕中央观想法界体性，即白色的"E"字形状（下窄上宽）。其中央虚空本性中，于杂色莲花花蕊上安住三股金刚杵。在其周围，观想四大种的坛城：从"YAM"字变化而成的黑色风轮，呈半月形，两端飘动着旗帜。

།དེའི་སྟེང་དུ་རཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམར་པོ་ཟུར་གསུམ་པ་ཟུར་རྣམས་སུ་རཾ་ཡིག་གིས་མཚན་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་བཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཀར་པོ་ཟླུམ་པོ་དྲིལ་བུས་མཚན་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ལཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་དབང་ ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སེར་པོ་གྲུ་བཞི་པའི་ཟུར་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པས་མཚན་པའོ།།དེའི་རང་བཞིན་རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་རྣམ་པར་ཤེས་པར་བྱས་ནས་ཁམས་གསུམ་ཁྱབ་པའི་སྟེགས་བུ་ལ་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞི་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཡོངས་སུ་དག་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་མདོར་བསྡུས་ པའི་གཟུགས་ཐར་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་སྟེགས་བུའི་དབུས་སུ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་གྲུ་བཞི་པ།སྒོ་བཞི་པ། ཀ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཉེ་བར་མཛེས་པ། སྟེགས་བུ་བཞིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ། རྟ་བབས་བཞིས་བརྒྱན་ པ།དྲ་བ་དང་དྲ་བ་ཕྱེད་པ་དང་དྲིལ་བུ་དང་། མེ་ལོང་དང་། རྔ་ཡབ་དང་། བ་དན་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། དྲིལ་བུས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ། དེའི་སྙིང་པོའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ། གེ་སར་དང་བཅས་པའི་ཟེའུ་འབྲུའི་སྟེང་དུ་ཨ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་ བཞིན་ནོ།།དེའི་སྟེང་དུ་ཏཱཾ་ཡིག་སེར་པོ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཞུགས་པ་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །དེ་ནས་ཏཱཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་པ་གསེར་གྱི་མདོག་ལྟ་བུ་ས་བོན་གྱི་སྙིང་པོ་ཅན་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བས་ཕྱོགས་བཅུར་ བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་རྣམ་པས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་མཛད་ནས་སླར་ཡང་དེ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེའི་རྟགས་ལ་སྡུད་པ་ནི་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་ཉིད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
其上，从"RAM"字生出红色三角形火轮，各角标有"RAM"字。其上，从"BAM"字生出白色圆形水轮，以铃为标志。其上，从"LAM"字生出黄色方形大地轮，四角以三股金刚杵为标志。
了知其本性如梦幻后，于遍覆三界的座台上，从四大种转变而生起清净佛土的缩略形相——大解脱城，即毗卢遮那佛性的杂色金刚座台中央，现起四方宫殿，其性质为种种珍宝所成。此宫殿具四门，为八柱庄严，四座台环绕，四阶梯装饰，以网鬘、半网鬘、铃铛、镜子、拂尘、各色幢幡及铃铛等严饰。
在其心要中央有八瓣莲花，其具有花蕊的花心上，"A"字变化成月轮，其性质为大圆镜智。其上有黄色"TAM"字安住于日轮中，其性质为平等性智。然后"TAM"字变化为九股金刚杵，呈金色，具种子字为心要，其性质为妙观察智。从中放射光芒遍及十方，以世尊母的形相利益一切众生后，复又如是收摄于金刚标志中，此即成所作智的本性。


།དེ་ནས་ས་བོན་གྱི་རྟགས་དང་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་ སྒྲོལ་མ་སྟེ།ཞལ་བཞི་པ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཕྱག་བརྒྱད་པ། གསེར་གྱི་མདོག་ལྟ་བུ། གཞོན་ནུ་མའི་མཚན་ཉིད་ཅན། གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པ། ན་ཚོད་གཞོན་ནུ་འོད་དང་ལྡན་པ། གསེར་གྱི་རྣ་ཆ་གཡོ་བ་ཅན། སངས་རྒྱས་བཞིའི་ཅོད་པན་ཅན་ཆེན་པོ་པདྨ་རཱ་གའི་འོད་དང་ལྡན་པ། ཕྱག་ གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ཞགས་པ་དང་།མདའ་དང་། དུང་བསྣམས་པ། དེ་བཞིན་དུ་གཡོན་ན་ཨུཏྤལ་སེར་པོ་དང་། གཞུ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ཞགས་པ་དང་བཅས་པའི་སྡིགས་མཛུབ་བོ། །ཞལ་དང་པོ་གསེར་གྱི་མདོག་ལྟ་བུ་གཡས་དཀར་པོ། གཡོན་དམར་པོ། རྒྱབ་སྔོན་པོ། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའོ།།སྔགས་པས་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་ཡང་དག་པར་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བདག་པོའི་ཞལ་ནས་ཕྱུང་སྟེ། ལྷ་མོ་བཅུ་པོ་རྣམས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཏཱཾ་གི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཤར་ལ་སོགས་པ་ཕྱོགས་ཀྱི་འདབ་མ་རྣམས་ལ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེའི་ཡི་གེ་རྣམས་སོ།།ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་རྣམས་ལ་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེའི་ཡི་གེ་རྣམས་སོ། །སྟེང་དུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་སྭཱ་ཡིག་གོ། །འོག་ཏུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཧཱ་ཡིག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后从种子字相、月轮和日轮完全转变中，现起世尊母，其本性为清净法界金刚度母。具四面，以一切庄严装饰，具八臂，金色，具少女相，具威严，年轻且具光芒，金耳环摇动，戴有四佛宝冠，具红宝石光芒。
右手持金刚杵、索、箭及法螺，同样左手持黄色乌巴拉花、弓、铁钩，并作持索金刚指印。第一面呈金色，右面白色，左面红色，后面蓝色，结金刚跏趺坐。
修行者从自心种子字中完全生起坛城主尊面前，十位天女的差别从"TAM"种子字生起：
（咒语：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा
罗马拼音：oṃ tāre tuttāre ture svāhā
意译：嗡 达咧 度达咧 度咧 梭哈）
在以东方为始的方位花瓣上，安住于月轮上的"OM TARE TURE"诸字。在以东方为始的方位诸门上，安住于日轮上的"TARE TURE"诸字。上方安住于日轮上的"SVA"字。下方安住于日轮上的"HA"字。


 །དེའི་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་མཚན་མ་ས་ བོན་གྱི་སྙིང་པོ་ཅན་བསྒོམས་ནས།།དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་སྤྲོ་བ་དང་། བསྡུ་བ་བྱས་ནས་དེའི་ས་བོན་དང་མཚན་མ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ལྷ་མོ་རྣམས་ཏེ། ལྷ་མོ་བཅུ་ནི་ས་བཅུ་ཡི། །རང་བཞིན་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་རྣལ་འབྱོར་མ། །ཞལ་གཅིག་པ་ལ་ཕྱག་གཉིས་པ། །ཤར་སྒོར་སྒྲོལ་མ་སྐུ་ མདོག་དཀར།།ཟླ་བ་ལ་གནས་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན། །ཕྱག་ན་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་བསྣམས། །ོཾ་ཡིག་ལས་བྱུང་བསྒོམ་པར་བྱ། །ལྷོ་ཕྱོགས་བདུག་སྤོས་སྒྲོལ་མ་ནི། །ཟླ་ལ་ཏཱཾ་ཡིག་ལས་བྱུང་གནག་།ཕྱག་ན་སྤོས་ཀྱི་སྡོང་བུ་བསྣམས། །རྒྱན་རྣམས་ཀྱིས་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ནུབ་ཏུ་མར་མེའི་སྒྲོལ་མ་ནི། །སྐུ་ མདོག་སེར་མོ་ལེགས་པར་བརྒྱན།།མར་མེའི་སྡོང་བུ་ཕྱག་ན་བསྣམས། །ཟླ་བ་རེ་ཡིག་ལས་བྱུང་མ། །བྱང་དུ་དེ་བཞིན་དྲིའི་སྒྲོལ་མ། །ཟླ་བ་ཏུ་ཡིག་ལས་བྱུང་མ། །ཕྱག་ན་དྲི་ཡི་དུང་ཆོས་བསྣམས། །སྐུ་མདོག་དམར་མོ་ལེགས་པར་བརྒྱན། །མི་བསྐྱོད་ལ་སོགས་དབྱེ་བ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་དེ་བཞིན་དུ། ། པང་དུ་དེ་ཡི་ཁ་དོག་དབྱེ། །དེ་ནས་སྒོ་སྐྱོང་མ་རྣམས་བསྒོམ། །ཉི་མ་ལ་གནས་རྒྱན་ཀུན་ལྡན། །ཤར་གྱི་སྒོ་རུ་ལྕགས་ཀྱུ་མ། །ཏྟཱ་ཡིག་ས་བོན་ལས་བྱུང་དཀར། །ཕྱག་གཡས་ན་ནི་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས། །གཡོན་པ་བདུད་ལ་སྡིགས་མཛུབ་མཛད། །ལྷོ་ན་ཞགས་པ་སེར་མོ་སྟེ། །རེ་ཡིག་ས་བོན་ལས་བྱུང་མ། ། ཞགས་པ་དང་བཅས་སྡིགས་མཛུབ་ཕྱག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམར་པོ་ལ་བརྟེན་མ། །ནུབ་ཏུ་ལྕགས་སྒྲོག་དམར་མོ་སྟེ། །ཏུ་ཡིག་ས་བོན་ལས་བྱུང་མ། །རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ་སྡིགས་མཛུབ་ཕྱག། །རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་མ། །བྱང་དུ་ལྗང་གུ་དྲིལ་བུ་མ། །རེ་ཡིག་ས་བོན་ལས་བྱུང་མ། །ཕྱག ན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣམས།།གཡོན་པ་སྡིགས་མཛུབ་འོད་ལ་གནས། །མཚམས་ཀྱི་ཆ་ལ་མཚན་མ་རྣམས། །མཱ་མ་ཀཱི་སོགས་རྣམ་དག་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བུམ་པ་དང་། །རི་རབ་མེ་ཐབ་རྒྱལ་མཚན་ཆེ། །སྟེང་དུ་གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་མ། །ཉི་མ་སྭཱ་ཡིག་ལས་བྱུང་མ། །དཀར་མོ་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་ བསྣམས།།གཡོན་པ་དགྲ་ལ་སྡིགས་མཛུབ་ཅན། །ཉི་མ་ཧཱ་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི། །སྔོན་མོ་སྦྲུལ་གྱི་ཞགས་པ་བསྣམས། །ཕྱག་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་མི་བཟད་མ། །འོག་ཏུ་གནོད་མཛེས་མ་བསྒོམ་བྱ། །མིག་སོགས་ཐམས་ཅད་བྱིན་བརླབས་ནས། །གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་སྤྱན་ལ་དགོད། །ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ སྙན་དག་ལ།།

我来为您翻译这段藏文：
从其种子字完全转变中，观修具有标记种子字心要，以其光芒作放射收摄后，从其种子字与标记完全转变中现起诸天女。应知十位天女即为十地之自性。金刚跏趺瑜伽母，一面二臂。
东门度母身色白，安住月轮具庄严，手持花鬘，应观修从"OM"字所生。南方香度母，从月轮"TAM"字所生黑色，手持香炉，以诸饰品庄严。西方灯度母，身色黄妙饰，手持灯炷，从月轮"RE"字所生。北方亦如是香水度母，从月轮"TU"字所生，手持香水瓶，身色红妙饰。
不动佛等差别之金刚轮等，于怀中依其色相分别。然后观修守门母众，安住日轮具一切庄严。东门钩母，从"TTA"种子字所生白色，右手持钩，左手向魔作金刚指。南方黄色索母，从"RE"种子字所生，手持索及金刚指，依红色坛城。西方红色锁母，从"TU"种子字所生，手持金刚鬘及金刚指，安住金刚坛城。北方绿色铃母，从"RE"种子字所生，手持金刚铃，左手金刚指住光中。
隅角处诸标记，玛玛吉等清净之菩提心宝瓶、须弥山、火炉及大幢幡。上方顶髻佛母，从日轮"SVA"字所生，白色持白金刚杵，左手向敌作金刚指。从日轮"HA"字所生蓝色持蛇索，左手金刚指可畏母，下方应观修妙庄严母。
加持一切眼等后，安置愚痴金刚于眼，嗔恨金刚于耳。


གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་སྤྱན་ལ་དགོད། །ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ སྙན་དག་ལ།།ཤངས་ལ་དེ་བཞིན་སེར་སྣ་སྟེ། །ཞལ་ལ་འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེ་མ། །སྐུ་ལ་ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེ་མ། །ཡིད་ལ་རྣལ་འབྱོར་བདག་མེད་མ། །ཞེས་པས་མིག་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱས་ནས། སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཨོཾ་ཡིག་གིས་སྐུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །ཱཿ་ ཡིག་གིས་གསུང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།ཧཱུཾ་ཡིག་གིས་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལྷ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རང་རང་གི་ས་བོན་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གདན་དྲངས་ཏེ། མེ་ཏོག་སྒྲོལ་མ་ ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་སྤྲོས་ནས་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སྒོ་སྐྱོང་མ་རྣམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བས་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རབ་ཏུ་གཞུག་པར་བྱའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿ་ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཤ་པྲ་བེ+ེ་ཤ་ཡ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་སྥོ་ཊ་བནྡྷ་ཡ་བཾ། ཨོཾ་བཛྲཱ་བེ་ཤ་བ་ཤིཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿདེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཁམས་གསུམ་ན་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་གདན་དྲངས་ནས་ཡུམ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས་རྗེས་སུ་མགོན་བྱེད་པ་སྟེ། ཨ་བྷི་ཥྀཉྩནྟུ་མཱཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བུདྡྷ་ཛྙཱ་ནེ་ན་ཞེས་སོ། ། དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཧེ་རུ་ཀའི་གཟུགས་ཀྱིས་བདུད་རྩི་ལྔ་ལས་བྱུང་བའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་བུམ་པ་ལྔས་དབང་བསྐུར་ནས། དབང་བསྐུར་བའི་དུས་སུ་མེ་ཏོག་དང་གུར་གུམ་གྱི་ཆར་འབབ་ཅིང་རྔ་བོ་ཆེའི་སྒྲ་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་བ་དང་། ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པར་ཡང་འགྱུར་རོ། །དབང བསྐུར་བས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱིས་དབུ་བརྒྱན་པའོ།།སྙིང་པོའི་དབུས་སུ་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། མི་བསྐྱོད་པ་དང་། འོད་དཔག་མེད་དང་། དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་རྣམས་སྒོ་སྐྱོང་མ་རྣམས་ལ་དབུ་རྒྱན་དུ་འགྱུར་རོ། །གཙུག་ཏོར་མ་ལ་རིན་ཆེན་དབང་ པོའོ།།གནོད་མཛེས་ལ་མི་བསྐྱོད་པས་དབུ་བརྒྱན་པའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་མཛད་པར་བལྟ་ཞིང་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
将愚痴金刚安置于眼，嗔恨金刚于耳，鼻上同样为悭吝，口上为贪欲金刚母，身上为嫉妒金刚母，意上为瑜伽无我母。以此加持眼等后，加持身语意：以"OM"字加持身，以"AH"字加持语，以"HUM"字加持意。
然后观想一切天女心间月轮上安住各自种子字。以其光芒迎请智慧萨埵坛城，化现花度母等诸天女作一切供养。然后以守门母们极善加持，令智慧萨埵坛城融入誓言萨埵坛城。
（咒语：OM VAJRA ANKUSHA AKARSHAYA JAH / OM VAJRA PASHA PRAVESHA YA HUM / OM VAJRA SPHOTA BANDHAYA VAM / OM VAJRA AVESHA VASHIM KURU HOH）
然后从自心种子字放光，迎请三界诸佛，以诸佛母作圆满供养后随护，诵：ABHISHINCANTU MAM SARVA TATHAGATA BUDDHA JNANENA。
然后以佛陀黑日嘎形相，以五甘露所生五如来自性之五瓶灌顶。灌顶时降下花与郁金香雨，出现大鼓等声，诸天作供养赞颂。灌顶后以宝生佛为顶饰。
于心要中央，如诸天女次第，毗卢遮那佛、阿閦佛、无量光佛、不空成就佛成为守门母们的头饰。顶髻母以宝生佛为饰，妙庄严母以阿閦佛为饰。
然后观想薄伽梵母化身于一切方向作一切有情利益而诵咒。


 །ོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་མཆོག་འདི་ནི་རབ་མཆོག་སྟེ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་ཕྱག་བྱས་ པ།།བཀླགས་པ་ཡིས་ནི་དངོས་གྲུབ་བྱེད། །གསལ་པོར་རྡོ་རྗེ་གུར་ལས་གསུངས། །དེ་ནས་གཟུངས་སྔགས་གཞན་ཡང་། ན་མོ་ཨཱརྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་ར་ཡ་བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ་མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། ཏ་དྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སརྦ་དུཥྚཱན་པྲ་དུཥྚཱན་མ་མ་ཀྲྀ་ཏེ་ཛཾ་བྷ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ་མོ་ཧ་ཡ་བནྡྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ ་ཕཊ་ཕཊ་སརྦ་དུཥྚཱན་སྟཾ་བྷ་ནི་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ།

我来为您翻译这段藏文，并按要求处理咒语部分：
第一个咒语：
藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा
梵文罗马拟音：OṂ TĀRE TUTTĀRE TURE SVĀHĀ
汉语字面意思：唵 度母 速度母 度速 娑婆诃
这最胜咒语极殊胜，
一切诸佛皆顶礼，
诵读即可成就事，
金刚帐续明宣说。
其他陀罗尼咒语：
藏文：ན་མོ་ཨཱརྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་ར་ཡ་བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ་མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། ཏ་དྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སརྦ་དུཥྚཱན་པྲ་དུཥྚཱན་མ་མ་ཀྲྀ་ཏེ་ཛཾ་བྷ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ་མོ་ཧ་ཡ་བནྡྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སརྦ་དུཥྚཱན་སྟཾ་བྷ་ནི་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：नमो आर्यावलोकितेश्वराय बोधिसत्त्वाय महासत्त्वाय महाकारुणिकाय तद्यथा ॐ तारे तुत्तारे तुरे सर्व दुष्टान प्रदुष्टान मम कृते जम्भय स्तम्भय मोहय बन्धय हूं हूं हूं फट् फट् फट् सर्व दुष्टान स्तम्भनि तारे स्वाहा
梵文罗马拟音：NAMO ĀRYĀVALOKITEŚVARĀYA BODHISATTVĀYA MAHĀSATTVĀYA MAHĀKĀRUṆIKĀYA TADYATHĀ OṂ TĀRE TUTTĀRE TURE SARVA DUṢṬĀN PRADUṢṬĀN MAMA KṚTE JAMBHAYA STAMBHAYA MOHAYA BANDHAYA HŪṂ HŪṂ HŪṂ PHAṬ PHAṬ PHAṬ SARVA DUṢṬĀN STAMBHANI TĀRE SVĀHĀ
汉语字面意思：礼敬圣观自在菩萨摩诃萨大悲者，即说咒曰：唵 度母 速度母 度速 一切恶者 极恶者 为我 摧毁 禁止 迷惑 束缚 吽吽吽 啪啪啪 一切恶者 禁止者 度母 娑婆诃


 ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སརྦ་དུཥྚཱན་པྲ་དུཥྚཱན་མ་མ་ཀྲྀ་ཏེ་ཛཾ་བྷ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ་མོ་ཧ་ཡ་བནྡྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ ་ཕཊ་ཕཊ་སརྦ་དུཥྚཱན་སྟཾ་བྷ་ནི་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ།

这是一个咒语，我按照要求以四种形式列出：
藏文：
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སརྦ་དུཥྚཱན་པྲ་དུཥྚཱན་མ་མ་ཀྲྀ་ཏེ་ཛཾ་བྷ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ་མོ་ཧ་ཡ་བནྡྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སརྦ་དུཥྚཱན་སྟཾ་བྷ་ནི་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：
ॐ तारे तुत्तारे तुरे सर्व दुष्टान प्रदुष्टान मम कृते जम्भय स्तम्भय मोहय बन्धय हूं हूं हूं फट् फट् फट् सर्व दुष्टान स्तम्भनि तारे स्वाहा
梵文罗马拟音：
OṂ TĀRE TUTTĀRE TURE SARVA DUṢṬĀN PRADUṢṬĀN MAMA KṚTE JAMBHAYA STAMBHAYA MOHAYA BANDHAYA HŪṂ HŪṂ HŪṂ PHAṬ PHAṬ PHAṬ SARVA DUṢṬĀN STAMBHANI TĀRE SVĀHĀ
汉语字面意思：
唵 度母 速度母 度速 一切恶者 极恶者 为我 摧毁 禁止 迷惑 束缚 吽吽吽 啪啪啪 一切恶者 禁止者 度母 娑婆诃


D3490

རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་ཆོས་འབྱུང་བློ་གྲོས་ཞབས་ཀྱིས་མཛད་པའོ།། །།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་ཏཱ་རཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཕུན་ སུམ་ཚོགས་པ་ཀུན་འཕེལ་བའི།།སྒྲོལ་མ་ལ་ནི་གུས་ཕྱག་འཚལ། །མན་ངག་ཇི་བཞིན་བསྡུས་ནས་ནི། །དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་བྲི་བར་བྱ། །དང་པོར་རེ་ཞིག་རྣལ་འབྱོར་པས། མེ་ཏོག་ཤིན་ཏུ་དྲི་ཞིམ་པོ་ལ་སོགས་པ་ཡིད་དུ་འོང་བའི་བསམ་གཏན་གྱི་ཁང་པ་ལ་སོགས་པར་ཞུགས་ནས་སྟན་བདེ་བ་ལ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ ཀྲུང་བཅིངས་ཏེ།རང་གི་སྙིང་གར་ཏཱཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་སྟེང་དུ་ཏཱཾ་ཡིག་སེར་པོ་ལས་རྡོ་རྗེའོ། །དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་འཁོར་ལོ་བལྟ་ཞིང་གདན་དྲངས་ནས་མངོན་དུ་བྱས་ཏེ། རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་མེ་ཏོག་མ་ ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་སྤྲོས་ཏེ།མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་འཁོར་ལོ་དེའི་མདུན་དུ་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་སོ་སོར་བཤགས་སོ། །སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་ འཕགས་པ་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགེ་བ་ཐམས་ཅད་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ་།།བདག་གིས་དགེ་བ་ཐམས་ཅད་ནི་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སུ་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བར་བགྱིའོ། །འདིར་བདག་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་རྐང་གཉིས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ཡང་ དག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།།ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ཚོགས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ཀྱེ་མ་བདག་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དང་ ཕན་པ་དང་།བདེ་བའི་ཕྱིར་ཇི་སྲིད་ཤིན་ཏུ་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་དབྱིངས་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ལ་རབ་ཏུ་དགོད་ཅིང་དྲང་བའི་ཕྱིར་འདིར་བདག་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ལམ་ལ་བརྟེན་པར་བགྱིད་དེ། འདི་ལྟར་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པའོ། །དེ་ནས་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ བའི་ཚིགས་བཅད་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བདེ་བ་ཉེ་བར་སྡུད་པར་བྱེད་པ་ནི་བྱམས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
金刚度母修法圆满。由大班智达法源智慧足所造。

